O mnie
Jestem absolwentem japonistyki na Uniwersytecie Warszawskim, po kilku pobytach w Japonii, w tym na stypendiach japońskiego Ministerstwa Edukacji. Od wielu lat param się tłumaczeniami, głównie z języka japońskiego i na język japoński, od czerwca 2009 r. w ramach własnej działalności gospodarczej. Posiadam doświadczenie m.in. w tłumaczeniach technicznych (instrukcje obsługi, szkolenia na halach fabrycznych w japońskich zakładach produkcyjnych zlokalizowanych na terenie RP) oraz konferencyjnych (konferencje dotyczące zawodów sportowych, meetingi kadry zarządzającej w japońskich firmach). Zajmuję się także dydaktyką języka japońskiego na mojej Alma Mater. Zapewniam wysoką jakość świadczonych przeze mnie usług.
W przypadku tekstu polskiego jako stronę rozliczeniową traktuję 1800 znaków licząc ze spacjami. W przypadku tekstu japońskiego - 1500 znaków, również ze spacjami. Podane stawki (netto w przypadku faktury*/brutto w przypadku umowy o dzieło) za tłumaczenia ustne oraz pisemne mają jedynie charakter orientacyjny i podlegają wahaniom w obie strony. Z reguły droższe są tłumaczenia specjalistyczne, przy czym w przypadku tłumaczeń pisemnych na ogół nie przekraczają 200 zł za stronę.
Standardowa oferta w przypadku tłumaczeń ustnych (konsekutywnych):
Blok 4 h - 600 zł , 2 bloki (8 h) następujące po sobie - 1000 zł
Możliwy rabat przy zleceniach opiewających na większą liczbę stron/godzin/dni.
* Należy doliczyć 23% VAT.
Kwalifikacje
Japanese-Language Proficiency Test, poziom 1.
Practical Thai Language Proficiency Test, poziom 4. i 5.
Prawo jazdy kat. A i BWykształcenie
Uniwersytet Kyushu - językoznawstwo japońskie, dydaktyka języka japońskiego (2007-10~2009-03)
Tokijski Uniwersytet Języków Obcych - język i kultura Japonii (1999-10~2000-09)
Uniwersytet Warszawski - japonistyka (1997-10~2004-06) [tytuł magistra]
Doświadczenie
Uniwersytet Warszawski - lektor (od 2009-07)
GORAKU Janusz Olszewski [własna działalność gospodarcza] (od 2009-06)
Uniwersytet Warszawski, Studium Europy Wschodniej/Szkoła Języków Wschodnich - lektor (2006-07~2007-07)
TBMECA Poland - tłumacz (2004-11~2005-03)
Uniwersytet Warszawski, Zakład Japonistyki i Koreanistyki - doktorant (2004-10~2007-09)
Zainteresowania
Języki obce, literatura światowa, podróżowanie

